科技網(wǎng)站Tech Insider用十種不同的語言對實時翻譯功能進行了測試。它成功地翻譯了些基本問題,比如“最近的醫(yī)院在哪里”,但當句子變得更復(fù)雜,或者說話人有口音時,翻譯就會出現(xiàn)錯誤。評論員們得出的結(jié)論是,實時翻譯似乎有點兒“欺騙嫌疑”,Google Assistant需要努力理解對它說出的話。
《21ic技術(shù)洞察》系列欄目第二期:工業(yè)自動化中的AI視覺系統(tǒng)
斯坦福大學(xué)開放課程:編程原理
IT003物聯(lián)網(wǎng)到底有什么用
AVR單片機十日通(下)
Altium Designer 操作小知識
內(nèi)容不相關(guān) 內(nèi)容錯誤 其它
本站介紹 | 申請友情鏈接 | 歡迎投稿 | 隱私聲明 | 廣告業(yè)務(wù) | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們 | 誠聘英才
ICP許可證號:京ICP證070360號 21ic電子網(wǎng) 2000- 版權(quán)所有 用戶舉報窗口( 郵箱:macysun@21ic.com )
京公網(wǎng)安備 11010802024343號