[導(dǎo)讀]導(dǎo)語:美國科技博客TechCrunch撰稿人埃里克·施恩菲爾德(Erick Schonfeld)周二發(fā)表分析文章稱,微軟收購Skype的行為符合邏輯,但報價太高。
以下是文章全文:
有媒體報道稱,微軟將與Skype洽談計劃以70億美元
導(dǎo)語:美國科技博客TechCrunch撰稿人埃里克·施恩菲爾德(Erick Schonfeld)周二發(fā)表分析文章稱,微軟收購Skype的行為符合邏輯,但報價太高。
以下是文章全文:
有媒體報道稱,微軟將與Skype洽談計劃以70億美元收購后者,但是最終的收購價可能接近80億美元。
谷歌、Facebook也曾有意收購Skype,為此Skype還專門推出了年初的首次公開招股(IPO)計劃以騰出更多談判時間。Skype看起來更加適合谷歌或者Facebook,微軟勢必要拿出更高價格進行收購,況且微軟目前正需要一個除必應(yīng)以外的正統(tǒng)互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)。
如果用于電話、視頻會議和在線會議等通訊用途,那么Skype將適合于微軟的企業(yè)業(yè)務(wù)。不過Skype的估值真的可以達到其營收的8倍、運營利潤的26倍嗎?(Skype 2010年營收8.6億美元,稅息折舊及攤銷前利潤2.64億美元,凈虧損700萬美元)。如果談判交易順利,微軟應(yīng)該就是拿出這個價格。
為了從Skype身上獲取利潤,微軟需要將其轉(zhuǎn)換成一個企業(yè)工具,去和思科的WebEx相競爭。從某種程度上說,Skype已經(jīng)實現(xiàn)盈利,但他們還是扎根于那些希望繞開傳統(tǒng)電話公司和高額賬單的消費者中。
當(dāng)我們談到微軟時,你肯定不會將軟件巨頭與語音通訊聯(lián)系在一起。Skype并不完全適合微軟,就像它不適合eBay一樣,后者將其收購后又將其大部分股權(quán)出售。
不過當(dāng)談到微軟的Windows Phone移動系統(tǒng)時,這樁收購將變得很有趣。Skype集成到Windows Phone系統(tǒng)中將是一個強有力的結(jié)合,并將給予微軟挑戰(zhàn)其它競爭對手的機會,別忘了Skype早已在iPhone、Android平臺得到了很好的應(yīng)用。
所以這樁交易很符合邏輯,但是70-80億美元的價格收購一個無法將6.33億用戶轉(zhuǎn)化成盈利的公司仍然值得商榷。微軟目前也未能在互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)上賺取多少利潤,而且Skype似乎更愿意投向谷歌或者Facebook的懷抱,但是當(dāng)他們準(zhǔn)備向外出售時,鮑爾默卻纏住了他們,不愿離去。(曉明)





