Sprint呼吁調(diào)查AT&T并購T-Mobile交易
[導(dǎo)讀]本報(bào)訊 (記者古曉宇)美國運(yùn)營商AT&T和T-Mobile之間的并購交易也讓另外一家美運(yùn)營商Sprint處境艱難。昨天,記者了解到,Sprint已經(jīng)發(fā)布聲明,呼吁美國司法部和聯(lián)邦通信委員會(huì)對這一并購展開詳細(xì)調(diào)查。Sprint在聲明中
本報(bào)訊 (記者古曉宇)美國運(yùn)營商AT&T和T-Mobile之間的并購交易也讓另外一家美運(yùn)營商Sprint處境艱難。昨天,記者了解到,Sprint已經(jīng)發(fā)布聲明,呼吁美國司法部和聯(lián)邦通信委員會(huì)對這一并購展開詳細(xì)調(diào)查。
Sprint在聲明中表示,AT&T和Verizon已經(jīng)是全球最大的移動(dòng)通信運(yùn)營商了,而此次整合以后的新AT&T,其規(guī)模將達(dá)到Sprint的三倍,此次并購將戲劇性地改變通信業(yè)界構(gòu)架。
如果交易成功,這將導(dǎo)致兩家垂直整合的電信運(yùn)營商聯(lián)手掌控美國后付費(fèi)無線通信市場80%的份額,將對其他無線企業(yè)的競爭以及合理定價(jià)形成壁壘。Sprint稱,美國司法部和聯(lián)邦通信委員會(huì)必須作出決定,確定這項(xiàng)交易是否有利于國家整體經(jīng)濟(jì)和符合消費(fèi)者切身利益,是否會(huì)阻礙通信業(yè)界的創(chuàng)新。
針對Sprint的反對之聲,AT&T高管反駁稱,即使整合創(chuàng)造了市場最大的通信企業(yè),但AT&T在整個(gè)業(yè)界的競爭對手依然很多。同時(shí),根據(jù)雙方的協(xié)議,如果該交易被監(jiān)管者駁回,AT&T需要向T-Mobile支付高達(dá)30億美元的分手費(fèi),并向其轉(zhuǎn)讓部分無線頻譜。
美反壟斷專家認(rèn)為,由于這起并購將創(chuàng)造全美最大的移動(dòng)運(yùn)營商,因此將面臨競爭和通訊監(jiān)管者的細(xì)致審查,最長可能會(huì)持續(xù)18個(gè)月,但是最終仍將獲批。而為了最終使交易獲批,AT&T有可能會(huì)被迫出售一些重要資產(chǎn)。
Sprint在聲明中表示,AT&T和Verizon已經(jīng)是全球最大的移動(dòng)通信運(yùn)營商了,而此次整合以后的新AT&T,其規(guī)模將達(dá)到Sprint的三倍,此次并購將戲劇性地改變通信業(yè)界構(gòu)架。
如果交易成功,這將導(dǎo)致兩家垂直整合的電信運(yùn)營商聯(lián)手掌控美國后付費(fèi)無線通信市場80%的份額,將對其他無線企業(yè)的競爭以及合理定價(jià)形成壁壘。Sprint稱,美國司法部和聯(lián)邦通信委員會(huì)必須作出決定,確定這項(xiàng)交易是否有利于國家整體經(jīng)濟(jì)和符合消費(fèi)者切身利益,是否會(huì)阻礙通信業(yè)界的創(chuàng)新。
針對Sprint的反對之聲,AT&T高管反駁稱,即使整合創(chuàng)造了市場最大的通信企業(yè),但AT&T在整個(gè)業(yè)界的競爭對手依然很多。同時(shí),根據(jù)雙方的協(xié)議,如果該交易被監(jiān)管者駁回,AT&T需要向T-Mobile支付高達(dá)30億美元的分手費(fèi),并向其轉(zhuǎn)讓部分無線頻譜。
美反壟斷專家認(rèn)為,由于這起并購將創(chuàng)造全美最大的移動(dòng)運(yùn)營商,因此將面臨競爭和通訊監(jiān)管者的細(xì)致審查,最長可能會(huì)持續(xù)18個(gè)月,但是最終仍將獲批。而為了最終使交易獲批,AT&T有可能會(huì)被迫出售一些重要資產(chǎn)。





