[導讀]據(jù)國外媒體報道,美國網(wǎng)絡安全人士表示,盡管Skype對用戶的通話已經(jīng)加密,但通話內(nèi)容仍有可能被竊聽。
據(jù)報道,Skype向用戶提供免費通話和即時通信服務,與其他一些網(wǎng)絡電話服務不同,Skype使用了加密技術。對大多
據(jù)國外媒體報道,美國網(wǎng)絡安全人士表示,盡管Skype對用戶的通話已經(jīng)加密,但通話內(nèi)容仍有可能被竊聽。
據(jù)報道,Skype向用戶提供免費通話和即時通信服務,與其他一些網(wǎng)絡電話服務不同,Skype使用了加密技術。對大多數(shù)網(wǎng)民來說,他們并不認為自己通話內(nèi)容需要加密。Counterpane Internet Security首席技術官布魯斯-施奈爾(Bruce Schneier)說:“Skype之所以能流行,并不是它的安全性很高,而是易于使用?!?br />
Skype對PC用戶免費開放,PC用戶之間可免費通話,但PC向傳統(tǒng)電話的通話會收取費用。截至2005年年底,Skype全球注冊用戶已達7500萬,同時在線用戶在300萬~400萬之間。Skype通話使用256位密碼,從理論上說,目前還無法被破譯。一些安全專家表示,因Skype沒有對外公布加密技術規(guī)則,故無法確定其安全性。但施奈爾認為,即便如此,外界要竊聽Skype通話內(nèi)容也非易事。
Skype首席安全官庫爾特-索爾(Kurt Sauer)稱,在Skype通話過程中,并沒有給政府部門留有“后門”。但他同時表示,對于美國政府提出的相關法律要求,Skype予以全面配合。互聯(lián)網(wǎng)服務商Verso科技CEO蒙蒂-班奈曼(Monty Bannerman)則表示,在Skype通話進入傳統(tǒng)電話網(wǎng)絡后就會被解密,PC與傳統(tǒng)電話之間的通話內(nèi)容有可能被竊聽。他說:“要竊聽Skype通話,不一定要采用強制破譯方式?!?br />
據(jù)報道,Skype向用戶提供免費通話和即時通信服務,與其他一些網(wǎng)絡電話服務不同,Skype使用了加密技術。對大多數(shù)網(wǎng)民來說,他們并不認為自己通話內(nèi)容需要加密。Counterpane Internet Security首席技術官布魯斯-施奈爾(Bruce Schneier)說:“Skype之所以能流行,并不是它的安全性很高,而是易于使用?!?br />
Skype對PC用戶免費開放,PC用戶之間可免費通話,但PC向傳統(tǒng)電話的通話會收取費用。截至2005年年底,Skype全球注冊用戶已達7500萬,同時在線用戶在300萬~400萬之間。Skype通話使用256位密碼,從理論上說,目前還無法被破譯。一些安全專家表示,因Skype沒有對外公布加密技術規(guī)則,故無法確定其安全性。但施奈爾認為,即便如此,外界要竊聽Skype通話內(nèi)容也非易事。
Skype首席安全官庫爾特-索爾(Kurt Sauer)稱,在Skype通話過程中,并沒有給政府部門留有“后門”。但他同時表示,對于美國政府提出的相關法律要求,Skype予以全面配合。互聯(lián)網(wǎng)服務商Verso科技CEO蒙蒂-班奈曼(Monty Bannerman)則表示,在Skype通話進入傳統(tǒng)電話網(wǎng)絡后就會被解密,PC與傳統(tǒng)電話之間的通話內(nèi)容有可能被竊聽。他說:“要竊聽Skype通話,不一定要采用強制破譯方式?!?br />





