[導(dǎo)讀]日前,UPS宣布其將針對于亞洲市場,推出采用漢語、韓語和日
語的無線包裹跟蹤服務(wù),公司希望此舉在提高該地區(qū)客戶滿意度的同時,降低服務(wù)成本。
據(jù)UPS透露,公司將于2002年2月11日起,向中國、日本、新加
日前,UPS宣布其將針對于亞洲市場,推出采用漢語、韓語和日
語的無線包裹跟蹤服務(wù),公司希望此舉在提高該地區(qū)客戶滿意度的同時,降低服務(wù)成本。
據(jù)UPS透露,公司將于2002年2月11日起,向中國、日本、新加
坡和韓國的手機用戶提供無線包裹跟蹤服務(wù)。屆時,使用具有互聯(lián)網(wǎng)功能的手機用戶就可以利用本
國的語言來追蹤自己的包裹行蹤。據(jù)悉,全球另一家領(lǐng)先的郵遞服務(wù)公司Express自2000年7月份
以來,已推出21國語言的包裹跟蹤服務(wù),但該公司的無線追蹤服務(wù)并不支持漢語。
UPS公司負(fù)責(zé)全球電子商務(wù)業(yè)務(wù)的高級副總裁Mike Taylor表
示,公司此舉是針對于用戶的需求而推出的。據(jù)調(diào)查顯示,用戶喜歡使用本國語言進行無線交易。
用戶通過手機進行包裹查詢服務(wù)只需2美元,而如果通過上網(wǎng)來查詢,只需10美分。Taylor并沒有
透露公司提供該項服務(wù)所需資金,但他表示,UPS在亞洲地區(qū)的在線交易量在過去的18個月內(nèi)增長
了224%。Taylor還預(yù)計,新服務(wù)的推出將吸引更多的用戶來訪問UPS站點,因此不但可以降低成
本,還能增加公司的業(yè)務(wù)量。
摘自新華網(wǎng)





